30 déc. 2014

A goog ending :





Il y a deux mois, se sont déroulés les championnats de France de kayak freestyle à Pau. Tous les meilleurs français de chaque catégorie étaient présents pour disputer le titre de champion de France.

"Two months ago, the french freestyle championship takes place in Pau. All french paddlers were here to win this title."




Après 3 semaines d'entrainements intensives, l'événement tant attendu était là ! Certains étaient venus 2 ou 3 jours à l'avance afin de s'entrainer sur le rouleau du stade d'eaux vives de Pau qui est si particulier.

'' After three trainments week the event of the year was here ! Some paddlers was came 2 or 3 days before to  accustom to this special hole."




Cependant par manque d'eau certains entrainement ont du être supprimés c'est donc naturellement que nous nous sommes repliés sur Orthez, histoire que tout le monde puisse un peu naviguer.
'' But the stadium water level  of Pau was not good and some trainments was not possible. We mooved to Orthez to train a little."


Une fois ces problèmes d'eau réglés et après un gros travail de mise en place, la compétition a pu démarrer dans les meilleures conditions possibles, le tout avec un soleil bien agréable !

" After this problem and a big work of the organisation, the competition could start in the best condition with a great sun."




Étant donné que pour participer aux championnats de France, il fallait avoir participé à une manche de la coupe de France, il n'y avait pas autant de monde que les années précédentes cependant l'ambiance était là !
" Not many people was present because to partipate to this challenge you needed a participation of the french freestyle cup."



Pour ma part, je réalise un beau run le samedi avec toutes les figures que j'avais planifiées et je termine cependant 3ème des qualifications à cause d'un premier run un peu timide.

Après ce jour de qualifications et après certaines déceptions, un petit repas et une petite soirée avec les amis étaient donc les éléments parfaits pour décompresser avant les finales du lendemain .
"  During the qualification, I was classed in third place in canoe with a small first run and a great second run with all my mooves.
After this day and after some disapointments, a good party with my friends was perfect to decompress before finals."




Le dimanche matin, bizarrement le stress était là, café interdit et on essaye de décompresser tout en encourageant les copains pour les demi-finales de kayak. Malgré une bataille acharnée et de gros runs, certains favoris ont été sortis de la compétition cependant on n'oubliera pas pour autant leurs performances !

" On the sunday, I am little bit stress, I try to decompress and to support my friends for the kayaking semi-finals. After big runs, some favorites came out of the competition but we don't forget theirs performances."
 

Enfin les finales démarrent, l'ambiance devient beaucoup plus pesante et les premiers titres sont décernés !

" Finally finals started and first titles were award."



C'est enfin finalement mon tour, comme prévu, la pression est là et elle m'envahit de plus en plus mais après quelques conseils de mon frère et les encouragements d'amis, la pression fait place à la concentration.
" After all It was my turn, I am stress but after some advices of my brother and some supports, the contration take the place of stress."


C'est parti pour mon premier run des finales, après un bon démarrage une figure bloque et c'est alors que je descend le seuil juste derrière. On peut donc appeler ça un "run à blanc".
" For my first run, the begining was good but a moove blocked and I came out of the hole and the run was over."

Pour le deuxième run, plus qu'une chose en tête ''c'est maintenant ou jamais ! '' . Après des conseils de mon entraineur, je pars pour mon second run, seulement rien ne se passe comme prévu, je dois alors improviser et cela se termine pas trop mal avec de jolies figures réalisées  plusieurs fois mais un run peu structuré. A la fin de ce run, je prends la première place provisoirement.
" For the second run, I thinked " It's time !". After some advices from my trainer, I started my second run, but nothing pass like I want. Finally I finished this run with somes great and aerial mooves and I was tentatively classed in first place !"




Je peux enfin souffler, cependant comme je m'y attendais Sébastien Devred se réveille lui aussi sur son deuxième run et prends la première place.

" However, Sebastien Devred take the first place after a good run."



Je termine finalement second de ces championnats de France ! J'ai donc réussi à récupérer une saison que j'avais très mal démarrée...

" Finally, I was classed in second place in canoe category and I reached to get back after a bad season starting."



Je tiens à remercier les bénévoles pour cette belle organisation, et je remercie particulièrement mes amis, ma famille et mes sponsors pour leur soutien ainsi que la Wonderland-kayak-school pour l'entrainement et les conseils.

" Thanks to vonlunteers, I want also thanks to my friends, my familly, my sponsors to support me. Thanks to Wonderland-kayak-school for good trainments and advices."

Encore merci et à l'année prochaine !

" Thanks and see you next year !"


Photographer : Pierre Moustrou, Mehdi Benounis.